corpus leeds.ac.uk
Use of corpora in translation studies
Centre for Translation Studies. Use of corpora in translation studies. Use of corpora in translation studies. Concordance search all languages. Collocation search all languages. Affix search all languages. Comparison of the frequency of two or more competing words or phrases all languages. Frequency lists all languages. Genre classification German, Japanese, Russian. Multivariate analysis English only. Click here for the Intellitext interface. The description of the corpus content. The Russ.
OVERVIEW
The website corpus.leeds.ac.uk currently has an average traffic classification of zero (the smaller the more users). We have examined four pages inside the domain corpus.leeds.ac.uk and found one hundred and twenty websites linking to corpus.leeds.ac.uk.
Pages Crawled
4Links to this site
120CORPUS.LEEDS.AC.UK TRAFFIC
The website corpus.leeds.ac.uk has seen variant quantities of traffic all through the year.
Date Range
1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Date Range
All time
This Year
Last Year
Date Range
All time
This Year
Last Year
Last Month
LINKS TO DOMAIN
WHAT DOES CORPUS.LEEDS.AC.UK LOOK LIKE?



CORPUS.LEEDS.AC.UK SERVER
I discovered that a single root page on corpus.leeds.ac.uk took four hundred and fifty-five milliseconds to download. I could not observe a SSL certificate, so therefore our crawlers consider corpus.leeds.ac.uk not secure.
Load time
0.455 secs
SSL
NOT SECURE
Internet Protocol
129.11.80.147
BROWSER IMAGE

SERVER OS AND ENCODING
We diagnosed that this website is using the Apache/2.2.15 (CentOS) operating system.HTML TITLE
Use of corpora in translation studiesDESCRIPTION
Centre for Translation Studies. Use of corpora in translation studies. Use of corpora in translation studies. Concordance search all languages. Collocation search all languages. Affix search all languages. Comparison of the frequency of two or more competing words or phrases all languages. Frequency lists all languages. Genre classification German, Japanese, Russian. Multivariate analysis English only. Click here for the Intellitext interface. The description of the corpus content. The Russ.PARSED CONTENT
The website corpus.leeds.ac.uk has the following in the homepage, "Use of corpora in translation studies." We viewed that the website also stated " Use of corpora in translation studies." It also said " Comparison of the frequency of two or more competing words or phrases all languages. Genre classification German, Japanese, Russian. Click here for the Intellitext interface. The description of the corpus content."ANALYZE SUBSEQUENT DOMAINS
Linguistics at Berkeley
Visiting Scholars and Postdoctoral Fellows. People in Language and Cognition. People in Fieldwork and Language Documentation. Survey of California and Other Indian Languages.
Luca Donnini - corpus.soundimages
CORPUS is a temporary exhibition, a one night event in unusual places often casually found. So, with this in mind it was decided to pack all the works in the van and take CORPUS on the road. The aim is to reach as many destinations as possible around Europe. With Madrid, Paris, Amsterdam as the usual suspects but also hidden treasures that will surely pop up along the way.
Hjem Corpus Klinikk for manuellterapi og idrettsfysioterapi
Corpus Klinikk for manuellterapi og idrettsfysioterapi. Heddalsvegen 22, 3674 Notodden, Norge.